Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能呼吸外婆出来了。
Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来了!
Voilà longtemps que nous ne nous sommes vus.
瞧我们多长时间没见了。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿女受好教育报应。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界是众神天堂,这也是为什麽我想拿起画笔。
Voilà ce que je voulais dire très brièvement.
这些非常内容就是我说话。
Voilà ce que je voulais répondre à vos questions.
以上是我短评论和我对你们所提题答复。
Voilà ce que, pour l'essentiel, l'Assemblée exige.
这是大会唯一基本求。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,这就是您共所有含义。
Voilà ce que j'ai à dire concernant ce qui peut être fait.
关于可以作出哪些努力,我就说这些。
Voilà ce que nous avions à partager avec le Conseil à ce stade.
这是我们目前想与安理会分享一些点。
Voilà ce que pense le Brésil des questions relevant du Groupe 1.
这些是巴西对第一组题看法。
Voilà maintenant que l'Érythrée est allée encore plus loin dans son comportement irresponsable.
厄立特里亚现在已经将其不负责任行为提升到一个新高度。
Voilà ce que nous voulons partager pour vous remercier d'être à nos côtés aujourd'hui.
我们希望共享这些,并感谢大家今天和我们在一起。
Voilà ce que j'avais à dire et j'entends reprendre éventuellement la parole plus tard.
这就是我说话,晚些时候,我可能再求发言。
Et voilà que nous reprenons aujourd'hui nos travaux avec l'ambition de travailler plus concrètement que l'an dernier.
我们今天重新开始工作,希望比过去更有针对性。
Les beaux fruits que voilà!
唷, 这么好水果!
Beauté, poésie, finesse, subtilité, voilà ce que nous ont offert les Chinois
漂亮、诗意、精美,精妙,这就是中国人提供给我们。
Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c’est.
“我不指责你,我小弗朗茨,你可能受够了处分……事情就是如此。
Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c'est.
我也不责备你,小弗郎士,你自己一定够难受了这就是了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà que son précieux réveil avait disparu!
现在他珍贵的闹钟消失不见!
Tout ceci est dans le papier que voilà, que vous lirez.
这一切都写在这张纸上,你们以后看吧。
Voilà que Henry a débarqué sans prévenir.
哈利突然出现。
Voilà ce que c’est que le droit.
这样便是法权。
Ah ! voilà que ça commence ! murmura-t-elle.
“啊!瞧!现在开始!”她低声说。
Voilà que tout à coup l'asperge surgit.
突然,芦笋出现。
Bon, voilà que je dis des mots démagogiques à présent !
好呀,现在我也说起惑人心的话来啦!
Et voilà que tu décides de ne pas venir !
现在你又决定不去参加!”
Voilà, « que » , dans ce cas-là, c'est une comparaison.
que在这种情况下是一个比较。
Quant au père Chose, je l’entrevois. Voilà que j’ai brûlé mon carrick.
“至于那个老什么头,我也猜到几分。瞧,我的大衣烧。
Voilà que tu as envie de dire des choses méchantes, ou de taper.
于是你就想说一些带有恶意的话,或者打人。
La preuve que Dieu est bon, c’est que la voilà.
“足以证明上帝是慈悲的,她在这儿。”
Ah ! Mac Nabbs, répliqua Paganel, voilà que vous doutez encore de mon espagnol !
“啊!麦克那布斯,”巴加内尔回答说:“你还是疑心我的西班牙语说不好啊!”
Et voilà que maintenant, il est enfermé en permanence avec cet elfe épouvantable.
现在却整天跟那个可怕的小精灵关在一起。”
Le but c'est voilà que ce soit une sauce et pas un potage.
目的是做成酱汁而不是浓汤。
Quelqu'un a construit cet escalier et voilà que nous marchons à son rythme.
有人建造这个楼梯,我们在这里按照他们的步伐行走。
Ah ! voilà que ça m’écrase ! cria le vieillard.
“呀!我被压死!”那老人喊说。
Et finalement, il y a plein d'autres cas, voilà que j'ai mis, autres cas.
最后,还有很多其他情况,我在这里说说其他情况。
Et voilà que Sirius Black apparaît sur la moto volante qu'il utilisait pour se déplacer.
这时小天狼星布莱克出现,骑在他那平时常骑的飞行摩托上。
Vraiment, dit-elle, je crois que voilà que vous hésitez maintenant.
“说真的,”她说,“现在我相信您的确犹豫。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释