有奖纠错
| 划词

1.Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

1.然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

评价该例句:好评差评指正

2.Bon, voilà que ça recommence !

2.好呀, 又来了!

评价该例句:好评差评指正

3.Voilà que le peuple palestinien soutient son Président.

3.,巴勒斯坦人民支持他们的总统。

评价该例句:好评差评指正

4.Voilà longtemps que nous ne nous sommes vus.

4.瞧我们多长时间没见了。

评价该例句:好评差评指正

5.Chers amis, voilà que point l'aube de la mondialisation et son premier combat.

5.尊敬的朋友们,全球化已经开始,其形式第一次全球战争。

评价该例句:好评差评指正

6.Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.

6.给儿女受好教育的报应。

评价该例句:好评差评指正

7.Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.

7.神的天堂,为什麽我想拿起笔。

评价该例句:好评差评指正

8.Voilà ce que devrait signifier le partenariat.

8.伙伴关系应该具有的含

评价该例句:好评差评指正

9.Voilà ce que je voulais dire très brièvement.

9.非常简要的内容我要说的话。

评价该例句:好评差评指正

10.Voilà ce que, pour l'essentiel, l'Assemblée exige.

10.大会唯一的基本要求。

评价该例句:好评差评指正

11.Voilà ce que je voulais vous dire sur le régime.

11.上面我要就个制度作的陈述。

评价该例句:好评差评指正

12.Voilà ce que je voulais vous dire sur ce sujet.

12.正如大家能够看到的那样,框架仍相当空的,我们必须加以填补。

评价该例句:好评差评指正

13.Voilà ce que les jeunes veulent et attendent de nous.

13.年青人的愿望和请求。

评价该例句:好评差评指正

14.Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple clôture.

14.以色列人欺骗性地将此称为一个围栏。

评价该例句:好评差评指正

15.Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.

15.主席先生,您的共识所具有的含

评价该例句:好评差评指正

16.Les initiatives que voilà ont eu dans l'ensemble quelques effets positifs.

16.倡议整体已经产生一积极结果。

评价该例句:好评差评指正

17.Voilà ce que nous nous efforcerons d'obtenir à l'échelle nationale.

17.我们将在国内努力实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

18.La réussite des initiatives que voilà ne peut ressortir aux seuls gouvernements.

18.举措要取得成功不能只靠政府采取行动。

评价该例句:好评差评指正

19.Voilà ce que j'ai à dire concernant ce qui peut être fait.

19.关于可以作出哪努力,我就说

评价该例句:好评差评指正

20.Voilà ce que nous avions à partager avec le Conseil à ce stade.

20.我们目前想与安理会分享的一要点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点, 茶碟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

1.Voilà que son précieux réveil avait disparu!

现在他珍贵的闹钟消失不见

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

2.Tout ceci est dans le papier que voilà, que vous lirez.

这一切都写在这张纸上你们以后看吧。

「悲惨世 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

3.Voilà que Henry a débarqué sans prévenir.

哈利突然出现

「《妈妈咪呀!》法语音乐剧」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

4.Ah ! voilà que ça m’écrase ! cria le vieillard.

“呀!我被压!”老人喊着说。

「悲惨世 Les Misérables 一部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

5.Ah ! voilà que ça commence ! murmura-t-elle.

“啊!瞧!现在开始!”她低声说。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

6.Voilà que tout à coup l'asperge surgit.

突然,芦笋出现

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

7.Voilà, « que » , dans ce cas-là, c'est une comparaison.

que在这种情况下是一个比

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

8.Bon, voilà que je dis des mots démagogiques à présent !

,现在我也说起盅惑人心的话来啦!

「悲惨世 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Et voilà que tu décides de ne pas venir !

现在你又决定不去参加!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

10.Quant au père Chose, je l’entrevois. Voilà que j’ai brûlé mon carrick.

“至于个老什么头,我也猜到几分。瞧,我的大衣烧着

「悲惨世 Les Misérables 部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

11.La preuve que Dieu est bon, c’est que la voilà.

“足以证明上帝是慈悲的,她在这儿。”

「悲惨世 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

12.Voilà que tu as envie de dire des choses méchantes, ou de taper.

于是你就想说一些带有恶意的话,或者打人。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

13.Ah ! Mac Nabbs, répliqua Paganel, voilà que vous doutez encore de mon espagnol !

“啊!麦克布斯,”巴加内尔回答说:“你还是疑心我的西班牙语说不好啊!”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Et voilà que maintenant, il est enfermé en permanence avec cet elfe épouvantable.

现在却整天跟个可怕的小精灵关在一起。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

15.Quelqu'un a construit cet escalier et voilà que nous marchons à son rythme.

有人建造这个楼梯,我们在这里按照他们的步伐行走。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

16.Et finalement, il y a plein d'autres cas, voilà que j'ai mis, autres cas.

最后,还有很多其他情况,我在这里说说其他情况。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Et voilà que Sirius Black apparaît sur la moto volante qu'il utilisait pour se déplacer.

这时小天狼星布莱克出现,骑在他平时常骑的飞行摩托上。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

18.Voilà, que-ce que tu vas faire ?

接下来要做什么呢?

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Voilà ce que vous m’avez demandé, dit-il. Voilà ce que je vous ai promis.

就是你要的东西,”他说,“也就是我答应给你的东西。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

20.Et voilà que Vendredi lui mettait sous le nez cette fricassée de python et d'insectes !

现在星期五却给他做这种蟒蛇烩昆虫的菜!

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱, 茶晶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接